dimecres, 14 d’agost del 2013

GANIVET

Les coses que traspassen, com un vell ganivet,
que han esmolat els núvols dels dies i les pluges,
que ha rovellat el temps i l’esperança
i la recança de no haver  pogut irrompre
prop del fossar sacríleg de l’insomne pròleg
de la carn i de la pell i dels propòsits, pòsits
que l’aire s’endú com les paraules, com l’òbit
inapetent i dolç i amarg i estúpid, indefugible dius
perquè tens por de tota i tanta eternitat que pesa,
magranes plenes del teu no-res que s’incendia
i es debat i es tensa i ensopega, potser un cop més
vora el foscant inhòspit, si els llums no compten
i si el passeig per Roma t’ha esgotat prou per vèncer
l’amor que has ofegat a les llambordes orfes,
aigua perpètua als carrerons de l’art, no pesa
ni pesen els ofecs que el ganivet provoca, ja tous
de tant glatir per tu, que ja ni hi comptes.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

traductor